-
1 заключение
сущ.( вывод) conclusion;deduction;implication;inference;pronouncement;(о договоре и т.п.) conclusion;signing;( лишение свободы) confinement;imprisonment;incarceration- заключение аудитора
- заключение брака
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение под стражу
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- в заключение
- запрашивать консультативное заключение
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- письменное заключение
- пожизненное заключение
- предварительное заключение
- тюремное заключениезаключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
быть приговорённым к тюремному \заключениею — to be sent to prison
дом предварительного \заключениея — detention house; remand home
место \заключениея — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
минимальный срок тюремного \заключениея — minimum prison sentence
находиться в \заключениеи — to be in prison
определять срок тюремного \заключениея — to mete out a jail (prison) term
отбывать срок тюремного \заключениея — to serve one’s sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному \заключениею — to sentence for life (to life imprisonment)
прийти к \заключениею — to arrive at (come to) a conclusion
-
2 законный
прил.( основанный на законе; действующий в силу закона) lawful; legal; juridical; ( предусмотренный законом; статутный) statutory; ( принадлежащий по праву) legitimate; rightful; ( действительный -) valid;( допустимый; обоснованный) legitimate; warrantable- законный брак
- законный владелец
- законный наследник
- законный порядок
- законный правопредшественник
- законный представительзаконный ребёнок — ( законнорождённый) legitimate child
\законныйая власть — lawful authority
\законныйая процедура — legal procedure; process of law
\законныйая сила — ( действительность документа) validity (in law)
\законныйое задержание — lawful (legal) detention
\законныйое основание — legal basis (foundation); ( обоснование) legal cause
\законныйое осуществление права — lawful exercise of a right
\законныйое платёжное средство — legal tender; lawful (legal) money
\законныйое полномочие — warrant of law
\законныйое положение — legal standing
\законныйое правительство — legal government
\законныйое применение силы — legitimate use of force
\законныйые власти — lawful authorities
\законныйые интересы — legitimate interests
\законныйые права — legal (legitimate) rights; statutory rights; vested rights
\законныйые притязания (требования) — lawful (legal, legitimate, well-grounded) claims (demands)
\законныйым путём (порядком) — as required by the law; by legal means; in accordance (compliance, conformity) with the law
без \законныйых оснований — without legal grounds; --
имеющий \законныйое основание — warrantable by law
на \законныйом основании — on a legal basis; on legal grounds
признавать (объявлять) \законныйым — ( узаконивать) to legitimate; validate
-
3 законное содержание под стражей
Универсальный русско-английский словарь > законное содержание под стражей
-
4 законное задержание
Economy: legal detentionУниверсальный русско-английский словарь > законное задержание
-
5 законное заключение под содержание под стражей
Law: legal detentionУниверсальный русско-английский словарь > законное заключение под содержание под стражей
-
6 законное заключение под стражу
Law: legal detentionУниверсальный русско-английский словарь > законное заключение под стражу
-
7 законное заключение под стражу или содержание под стражей
Law: legal detentionУниверсальный русско-английский словарь > законное заключение под стражу или содержание под стражей
-
8 законное заключение под стражу под стражей
Law: legal detentionУниверсальный русско-английский словарь > законное заключение под стражу под стражей
-
9 законное задержание
-
10 содержание
сущ.( сущность) content(s);essence;substance;( заработная плата) pay;payment;salary;wage (s);( пособие) allowance;( алименты) alimony;( действие) maintenance;upkeep; юр. (задержание, заключение под стражу) custody; detention- содержание армии
- содержание под стражей
- временное содержание
- пожизненное содержание
- процентное содержание
- суточное содержаниесрок \содержаниея под стражей — time of detention (of holding in custody)
установить — ( кому-л) содержание — to settle an alimony
-
11 заключение
сущ.( вывод) conclusion; deduction; implication; inference; pronouncement; (о договоре и т.п.) conclusion; signing; ( лишение свободы) confinement; custody; imprisonment; incarcerationбыть приговорённым к тюремному заключению — to be sent to prison; ( к пожизненному заключению) to be sentenced for (to) life (to life imprisonment); get life
давать (делать) консультативное заключение (по правовым вопросам) — to give an advisory opinion (on legal questions)
запрашивать консультативное заключение (суда) — to ask for (request, submit a request for) an advisory opinion (of the court)
направлять консультативное заключение — ( кому-л) to communicate an advisory opinion (to)
освобождать из заключения — to discharge; release; set at liberty; set free
отбывать срок тюремного заключения — to serve one's sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному заключению — ( кого-л) to sentence ( smb) for (to) life (to life imprisonment)
прийти к заключению — to arrive at (come to, reach) a conclusion
дом предварительного заключения — detention house; remand home
место заключения — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
срок тюремного заключения — jail (prison) term; term of imprisonment
заключение о международной предварительной экспертизе — ( отчёт) international preliminary examination report
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
заключение сделкиуполномоченным лицом, заключение неуполномоченным лицом — effecting (making) a deal (a transaction) by an (un)authorized person
незаконное заключение под стражу, противоправное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение бракапротивоправное заключение под стражу, незаконное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение об аутопсии
- заключение о новизне
- заключение под стражу
- заключение под стражу по осуждении
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- вынужденное заключение под стражу
- законное заключение под стражу
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- отрицательное заключение
- официальное заключение под стражу
- письменное заключение
- первоначальное заключение под стражу
- пожизненное заключение
- превентивное заключение под стражу
- предварительное заключение
- тюремное заключение
- тюремное заключение после приговора -
12 заключение заключени·е
1) (договора и т.п.) conclusionзаключение мира — conclusion of peace, signing a peace treaty
2) (вывод) conclusion, inference, deduction, consequence; (комиссии суда) findings; (суждение) verdict; (заключение специалистов) opinionоспаривать заключение экспертов — to contest / to dispute the findings of experts
приходить к заключению — to arrive at / to come to / to reach a conlcusion
заключение специалистов / экспертов — expertise, expert report / opinion / findings
3) (конец чего-л.) conclusion, end4) юр. (лишение свободы) confinement, detention; (тюремное) imprisonmentпожизненное заключение — imprisonment for the term of one's life; life imprisonment разг.
предварительное заключение — custody / imprisonment pending trial, detention under remand
тюремное заключение — confinement, constraint, imprisonment
подвергаться тюремному заключению — to be imprisoned, to be confined
места заключения — places of confinement / detention, penitentiary
Russian-english dctionary of diplomacy > заключение заключени·е
-
13 защита
сущ.(охрана, оборона) defence; security; (охрана, покровительство) protection; ( гарантия) safeguard; ( сторона в судебном процессе) the defenceбрать под свою защиту — to protect; take under one's protection
взломать систему защиты — (компьютера и т.п.) to breach the security system
возглавлять защиту — ( в суде) to lead for the defence
встать на защиту (выступать в защиту —) to advocate; defend; protect; rise (stand) in defence (of); safeguard; stand up ( for)
встать на защиту своей национальной независимости — to rise (stand) in defence of one's national independence
выступать в защиту всеобщего мира и безопасности — to advocate (safeguard, uphold) world (universal) peace and security
иметь достаточно времени и возможностей для подготовки своей защиты — to have adequate time and facilities for the preparation of one's defence
искать защиты — (у) to seek smb's protection
нуждаться в защите — to be in need of (feel the need of, need) protection
осуществлять защиту — ( в суде) to conduct (maintain) the defence
отказываться от защиты адвокатом — ( от юридической помощи) to waive legal aid (assistance, defence); ( выступать в качестве своего адвоката тж) to act as attorney pro se (as one's own attorney / counsel / lawyer); conduct one's own defence; serve one's own counsel
предоставлять надлежащую защиту против вооружённого вторжения (вооружённой интервенции) — ( кому-л) to give (grant) ( smb) adequate protection against armed intervention
предоставлять (кому-л) правовую защиту — to give (grant) ( smb) legal protection
в защиту — in defence (of)
под защитой — protected (by); under the protection (of)
право на защиту — ( в суде) benefit of counsel; right to defence; right to legal assistance (protection by the court)
программа защиты свидетелей — США witness protection program(me)
средство судебной защиты — relief (at law); remedy
защита от вмешательства во внутренние дела, защита от вмешательства во внутренние государства — protection against interference (intervention) in the internal (domestic, home) affairs (of a state)
защита ссылкой на законность действий — defence of legality; legality defence
защита суверенитета и территориальной целостности страны — defence of the sovereignty and territorial integrity of a country (of a state)
- защита государственных границзащита чести, достоинства и деловой репутации граждан — protection of honour, dignity and professional reputation of citizens
- защита государственных интересов
- защита гражданских прав
- защита деловой репутации
- защита достоинства
- защита закона
- защита инвестиций
- защита интересов потребителей
- защита исконной среды обитания
- защита капиталовложений
- защита культурных ценностей
- защита национальной безопасности
- защита национальных меньшинств
- защита нематериальных благ
- защита нравственности
- защита обвиняемого
- защита подсудимого
- защита окружающей среды
- защита основ конституционного строя
- защита отечества
- защита от незаконного насилия
- защита отрицанием факта
- защита по гражданскому делу
- защита по уголовному делу
- защита права собственности
- защита прав и свобод граждан
- защита прав патентовладельца
- защита прав потребителей
- защита прав человека
- защита служащих в уголовных делах
- защита ссылкой на алиби
- защита ссылкой на невменяемость
- защита ссылкой на провокацию
- защита ссылкой на самооборону
- защита чести
- дипломатическая защита
- добросовестная защита
- достаточная защита
- конституционная защита
- надлежащая защита
- общественная защита
- правовая защита
- процессуальная защита
- равная защита со стороны закона
- социальная защита
- судебная защита -
14 ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
@правопорядок law and order @правоохранительные органы law enforcement agencies @органы правосудия judicial bodies @привлечь к ответственности subject to prosecution @законодательство legislation @международное правоinternational law@гражданское право civil law @расследование @следствие investigation @СИЗО @следственный изолятор confinement cell @КПЗ @камера предварительного заключения preventive detention cell @преступность crime @преступник criminal @уголовный, гражданский кодекс criminal, civil code @КЗоТ labor law @система мест заключения penitentiary system @ордер на арестarrest warrant@ордер на обыск search warrant @задержать to detain @неприкосновенность immunity @крыша жарг. Mafia protection (slang) @кражаtheft@грабеж robbery @хищение embezzlement @мошенничество fraud @отмывание денег money laundering @вор thief @убийца murderer @изнасилование rape @вымогательство extortion @взяточничество bribery @лжесвидетельство perjury @взломщик burglar @телесное повреждение personal injury, bodily harm @избиение battery @клевета slander @подать в суд на to sue @иск lawsuit @судебное дело legal case, court case @обвинение indictment, charge @соучастие complicity @соучастникaccomplice@смягчающие обстоятельства attenuating circumstances @отягчающие обстоятельства aggravating circumstances @умышленный premeditated @совершеннолетнийof age (adult)@несовершеннолетний minor @свидетель witness @показаниеtestimony@свидетельство evidence @доказательство proof @улика piece of evidence @иск давности @закон об исковой давности statute of limitations @обратная сила retroactive @судья judge2. спортreferee @истец plaintiff @ответчик defendant @подсудимыйaccused@обвиняемый suspect @народный заседатель people's assessor @присяжный jury @признан виновным, невиновным found guilty, innocent @апелляция appeal @под залог on bail @отпустить под залог to release on bail @смертный приговорdeath sentence@смертная казнь death penalty @высшая мера наказания @казнь execution @лишение свободы imprisonment @пожизненное заключение life imprisonment @заключенный prisoner @каторжник convict (noun) @осужден convicted (past participle of verb) @осуждение conviction (legal) @условное осуждение suspended sentence @(вынести) приговор sentence @рецидив repeated offense @осознанное согласие informed consent @самосуд vigilante justice @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
-
15 водворение
сущ.establishment;settlement;( заключенного под стражу) taking into custody;placement (in detention)- условное водворениеводворение — ( под стражу) лица, объявленного в розыске — return of the wanted person
водворение — ( под стражу) на законном основании — legal placement
повторное водворение заключённого — ( под стражу) remand in custody; return of a prisoner
-
16 защита
сущ.(охрана, оборона) defence;(охрана, покровительство) protection;( гарантия) safeguard;( сторона в судебном процессе) the defence- защита государственных интересов
- защита закона
- защита интересов потребителя
- защита капиталовложений
- защита культурных ценностей
- защита национальных меньшинств
- защита нравственности
- защита окружающей среды
- защита отечества
- защита отрицанием факта
- защита прав человека
- защита права собственности
- защита чести
- дипломатическая защита
- добросовестная защита
- достаточная защита
- конституционная защита
- надлежащая защита
- общественная защита
- правовая защита
- процессуальная защита
- судебная защитазащита обвиняемого (подсудимого) — defence of the accused; counsel for the defendant
защита по уголовному делу — criminal defence; counsel for the prisoner
защита прав и свобод граждан — protection of citizens’ rights and freedoms
защита ссылкой на законность действий — defence of legality; legality defence
защита суверенитета и территориальной целостности страны — defence of the sovereignty and territorial integrity of a country (of a state)
брать под свою \защитау — to protect; take under one’s protection
в \защитау — in defence (of)
в интересах \защитаы — in the interests of the defence
возглавлять \защитау — ( в суде) to lead for the defence
встать на \защитау (выступать в \защитау) — to advocate; defend; protect; rise (stand) in defence (of); safeguard; stand up (for)
встать на \защитау своей национальной независимости — to rise (stand) in defence of one’s national independence
выступать в \защитау всеобщего мира и безопасности — to advocate (safeguard, uphold) world (universal) peace and security
искать \защитаы — (у) to seek smb’s protection
основной аргумент \защитаы — merit of the defence
осуществлять \защитау — ( в суде) to conduct (maintain) the defence
отказываться от \защитаы адвокатом — to conduct one’s own defence; serve one’s own counsel
под \защитаой — protected (by); under the protection (of)
подготовить \защитау — to prepare the defence
поддерживать \защитау — to support the defence
право на \защитау — ( в суде) benefit of counsel; right to defence; right to legal assistance (protection by the court)
предоставлять средство правовой \защитаы — to remedy
представлять позицию \защитаы — to raise the defence
свидетель \защитаы — witness for the defence
средство судебной \защитаы — relief (at law); remedy
-
17 незаконный
прил.contrary to law;illegal;illegitimate;illicit;lawless;unlawful;wrongful- незаконный арест
- незаконный обмен валюты
- незаконный оборот наркотиков
- незаконный обыск
- незаконный ордер\незаконныйая судебная практика — legal malpractice
\незаконныйая торговля — illegal (illicit) trade (traffic; trafficking); ( наркотиками) drug-trafficking; illicit traffic (trafficking) of drugs
\незаконныйое вмешательство или вторжение в чью-л личную жизнь — unlawful interference with (invasion of) smb’s privacy
\незаконныйое действие — illegal (unlawful) act
\незаконныйое задержание — unlawful detention
\незаконныйое лишение свободы — false (unlawful) imprisonment; unlawful deprivation of freedom
\незаконныйое сборище — unlawful assembly
\незаконныйое содержание под стражей — unlawful custody
\незаконныйое сожительство — illicit cohabitation
\незаконныйое увольнение — unlawful (wrongful) dismissal
\незаконныйым путём — by illegal means
объявлять \незаконныйым — to render unlawful
-
18 законное заключение под стражу
Русско-английский юридический словарь > законное заключение под стражу
-
19 законное содержание под стражей
Русско-английский юридический словарь > законное содержание под стражей
-
20 несовершеннолетний
прил.juvenile; minor; non-adult; under age; юр; англ infantсделка, совершённая несовершеннолетним — deal (transaction) made by a minor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
detention — de·ten·tion n 1: the act or fact of detaining or holding back; esp: a holding in custody 2: the state of being detained; esp: a period of temporary custody prior to a trial or hearing see also preventive detention Merriam Webster’s Dictionary of… … Law dictionary
Detention (imprisonment) — Detention is the process when a state, government or citizen lawfully holds a person by removing their freedom of liberty at that time. This can be due to (pending) criminal charges being raised against the individual as part of a prosecution or… … Wikipedia
Detention of suspects — is the process of keeping a person who has been arrested in a police cell, prison or other detention centre before trial or sentencing.Detention before chargeTreatment in detentionEngland and WalesThe treatment of suspects held in detention is… … Wikipedia
legal restraint — index constraint (imprisonment), detention, deterrence, deterrent, durance, embargo, estoppel … Law dictionary
detention camp — index penitentiary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
detention cell — index jail Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
detention center — index jail, penitentiary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
detention of ships — index embargo Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
detention station — index jail Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
DETENTION — In the Bible The Torah does not recognize the use of imprisonment as a punishment for criminal offenses (see imprisonment ), but it explicitly mentions the placing of a person in detention as part of the procedure of making a legal determination… … Encyclopedia of Judaism
Legal history of China — The origin of the current law of the People s Republic of China can be traced back to the period of the early 1930s, during the establishment of the Chinese Soviet Republic. In 1931 the first supreme court was established. Though the contemporary … Wikipedia